

1. A BLASE A HUNGERIGE A EINZAME- A pale hungry and lonesome
2. SHTEIET A TZEBRACHENE IDISHE MAME- a broken Yiddishe Mame is standing
3. IN GEHTO MITEN GELEN SHTERENDEL- in the Ghetto with yellow star
4. KALT EINGEFROIREN- cold and frozen
5. DI GANTZE MISHPOCHE FARLOIREN- the whole family is lost
6. IN FELD GARNISHT GEBLIBEN AFILU EIN KERNDL- Nothing is left in the field even one seed
7. MEIN DUVID’L MEIN KIND AZA YUNGS- My Duvid’l my child so young
8 . DER RASHA MITEN FINGER EIHM GEVHZEN OIF LINKS- The wicked one with his finger pointed him to the left
9. AVEK GEFIRT MIT ASACH KINDER OIF AMAL- took him away with many other children
10. DUVID’L MIEN KIND MEIN TRIEST- Duvid’l my child my hope
11. VU DI BIST VER VEIST -Where you are who knows
12. TZU DU VEST NACH KIMEN LKEVER YISROEL.-Whether you will ever get to a Jewish burial.
13. ICH FAMAGNISHT SHOIEN GURNISHT! MACHT ZIE A RAASH-I don’t own any thing any more! She makes a noise
14. PLUTZLING LEIG ZI DI HANT IN TASH.-suddenly she puts her hand in pocket
15. OY! A LECHTELE HAB ICH GETRAFEN OY! A ZECHIYEH.- Oy! A candle I found Oy! What a find!
16. DAS LECHTELE DUVID’L TZIND ICH FAR DIR AN- The candle Duvid’l I light for you
17. EIN ZACH VAS ICH KEN NACH FAR DIR TAN- This one thing I can still do for you
18. DEIN NESHOMEH ZAL CHATCH HABEN AN ALIYAH- your soul should have an elevation
19. LECHTELE! LECHTELE! DU SHEINST UN DU BRENST- Candle! Candle! You shine and burn
20. BETEN FAR MIR IN HIMEL DU KENST- in heaven you can for me beg
21. VIEL DU BIST DI AINTZIGE ZACH VAS ICH FARMAG- as you are the only thing I own
22. DUVID’L ICH HAB MER GAR NISHT BY MIR- Duvid’l I don’t have anything any more
23. HALEVAI VALT ICH GEKENT NACH EPES TAHN FAR DIR- I wish I could do more for you
24. ICH FARGES NISHT FUN DIR AFILU EIN TAG- I don’t forget you even for one day
25. MIT TREREN FUN DI OIGEN ZUM HIMEL ZI HEIBT OIF,- With tears from her eyes she turns to heaven high
26. A TRERELE FALT OIFEN LECHTELE AROIF- a tear falls on the candle
27. DAS LECHTELE FARLESHT ZICH ZI BRENT SHOIN NISHT MER.-the candle goes out and lights no more
28. OY! BASHEFER EFSHER FREGEN ICH BROICH NISHT,- Oy! Creator maybe I am not even allowed to ask
29. FARVAS DAS LECHTELE DAS OICH NISHT- Why the candle also not?
30, UN OIFEN LECHTELE FALT A TRER NACH A TRER- and a tear after a tear falls on the candle
31. AN ALTER YID MIT A VIES GESHTELT - An old Jew with a white look
32. BAVIEZT ZICH TZU IR BALD,- showing himself to her
33. VIEN NISHT OIF DI LECHTELE VAS BRENT SHOIN GARNISHT,- don’t cry on a candle which is not lighting anymore
34. IN HIMEL AVEK DER FLAM IZ,- to heaven the flame is gone
35. FUN HIMEL IZ MEN EPES MERAMEZ,- in heaven they are hinting to you
36. FAR A KIND VAS LEBT NACH A LECHTELE TZINDT MAN NISHT.-for a child who is still alive we don’t light a candle
37. ZI GEIT TZU DEM YID ANTKEGEN- she approaches the Jew across
38. VU IZ MIEN KIND? VIL ZI FREGEN - where is my child? she wants to ask
39. FUN VU VEIST IR MEN DARF NISHT- how do you know that we don’t have to
40. FAR IHM A LECHTELE ANTZINDEN - a candle to light for him
41. ZI FREGT UN IERE TREREN ZI VISHT- she asks and her tears she wipes
42. DER YID ENTFERT GARNISHT,- the Jew is not answering anything
43 DER ID IZ EINGANTZEN FUN DART FARSHVINDEN- the Jew totally disappeared
44. DI MILCHOMEH IZ SHOIN PARLAFEN- the war is gone
45. ZI TUT NACH ABER ALTZ HAFEN - she is still searching still hoping
46. YAREN LANG NACH DI MAPELEH FUNEM KEMFER - long years after the fall of the fighters
47. ZUCHT ZI DUVID’L ZI VERT NISHT MIET - she searches duvid’l she doesn’t get tired
48. ZI ZAL CHATCH TREFEN DEM ALTE YID - at least if she can meet the old Jew again
49. AFSHER HAT ER SHOIN FAR IHR AN ANTFER.- maybe he has an answer for her
50. YARAN SHPETER ZI GEIT ARAYN,- After many years she goes in
51. IN A GESHEFT EREV SHABES FARN ZEMAN’ - a store right before the Shabbos time
52. ZET ZI A YINGERMAN AN ERETZYISROELDIGEN’- she sees a young man an israeli
53. EFSHER HAT IHR LECHT IR KENT MIR GEBEN? - Maybe you have a candle you can give me
54. NIEN! ICH HAB NAR EIN LECHTELE FARBLIBEN- no! I have left only one
55. DAS DARF ICH FAR MIR IHER MUZT MIR ANTHULDIGEN.- I need it for me, you must excuse me
56. ZI KUKT UN KUKT VI ZI FARSHTEIT NISHT, she looks and looks like she doesn’t understand
57. IERE OIGEN FUN IHM ARAP GEIT NISHT,- her eyes from him are not going away
58. ZI GIT A GESHREI DUVID’L MEIN KIND MEIN LEIBEN - she cries Duvid’l my child my life
59. NISHT GEGEBLEIBT MIR VELLEN ZICH NACH TREFEN TZUZAMEN- never believed we will ever meet again
60. DAS LETZTE LECHTELE GIB TZURIK DEIN MAME - this last candle give back to you mother
61. MEIN LETZTE LECHTLE HAB ICH OICH FAR DIR GEGEBEN. - my last candle I gave up for you
62. MAME! MAME! DU BIST DAS ALEIN! - Mother! Mother! This is really you!
63. BRECHT ER OIS IN A YARMERLACH GEVAIEN - he breaks out with bitter cry
64. AZOI FIL YARN HAB ICH DICH GEZUCHT, - so many years I looked for you
65. DAS LECHTELE VAS HAT UNZ YETZT TZUZAMEN GEBRENGT - this candle which brought us together
66. FUN HIMEL HAT MEN DAS UNZ GESHENKT - from heaven to us was gifted
67. UN MER VELLEN TZUZAMNE UNTZINDEN DAS LICHT - and together we will light this candle